« 魔女 | トップページ | 体調 »

2012年3月10日 (土)

「に」と「へ」

英語の勉強ははなから落第生であり、普段使っている日本語も怪しい。謙譲語とか尊敬語となると???となる。「日本語の難問」という本に、「に」と「へ」のどちらを使うか、下記の用例が載っていた。とにかく「に」と「へ」について。

  1. 今日の午後図書館 (に・へ) 行きます
  2. すぐに会社 (に・へ) 戻ります
  3. 6時間かけてやっと頂上 (に・へ) たどりついた
  4. ふるさとの母 (に・へ) 電話をかける
  5. 母を迎えに駅 (に・へ) 向かった
  6. 渡り鳥が北 (に・へ) 帰る

基本的に、「に」は『場所を示す』であり、「へ」は『方向を示す』。 1・2・3は帰着点が「図書館・会社・頂上」とはっきりしているので「に」。 6は「北のほう」の意味で「へ」。 4・5については、使い方の違いによるニュアンスの違いが解説してあるけれど、私の考えではどちらを使ってもよさそうな気がする。

« 魔女 | トップページ | 体調 »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 「に」と「へ」:

« 魔女 | トップページ | 体調 »